close

「Whacha doin?」五句常用的口語式英文你聽得懂嗎?
其實之所以聽不懂外國人問你的問題,常常是因為母語人士的特有英文連音,讓字都糊在一起,再加上超級快的講話速度當然就會霧煞煞,每次聽不懂時只能一直說Excuse me,請對方再講一次,真的超級尷尬的!所以趕快一起來抓住訣竅吧

1. What are you doing? → Whacha doin? (你在做什麼?)
糊在一起真的差很多,老師提到英文的口語常常會把“ing"的發音發成"in",省略了g,而"are"也習慣發成"R",“you"更是容易被發音成"ya",所以"What are you doing?"時常會被講成"What r ya doin?", “Whadia doin?",甚至是更含糊的"Whacha doin?"也是很常見的喔!

2.Who do you like? → WHodoya like? (你喜歡誰?)
沿用第一點提到的,這句外國人也習慣把"you"發成"ya",除此之外更要注意發音的音節改變了,母語人士把“Who do you"三個分開的音連在一起,變成"WHodoya"一次講完,而like則跟原本一樣,獨立出來單獨發音,念成"WHodoya like?",有注意到嗎?

3. When did you go? → When did ja go? (你什麼時候去的?)
“you"除了可以念成"ya",有時更可以被發音成"ja",而did則是保留原本的發音,這句的發音原理跟第二點一樣,“When did you"會念成"Whendidja",go也是保留原句的單獨發音~~

4. Where is she? → Wherezshe? (她在哪裡?)
這句比較簡單一點,“is"的發音會轉變成"ze"或"z",並且和Where連在一起,變成"Wherez",整句唸快一點就可以變成"Wherezshe"。另外,假如是"where are"的話,就會變成"wherer",是一樣的道理~

5. Why did he do that? → Whyde dothat? (他為什麼要這樣做?)
注意這句裡“did he"結合在一起了,變成"de",在加上why,念成"Whyde",這比較難懂一點,因為跟原句相比真的是含糊許多,要特別注意,而後半句的發音就簡單多了,只要把"do that"連起來念成"dothat"就行了,整句就是"Whyde dothat?"中間有短暫的頓點喔~

文章及影片來源
http://tw.blog.voicetube.com/2015/03/03/%E4%BD%A0%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%B8%8D%E7%9F%A5%EF%BC%81%E6%95%99%E4%BD%A0%E5%A6%82%E4%BD%95%E8%81%BD%E6%87%82%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AF%8D%E8%AA%9E%E4%BA%BA%E5%A3%AB%E5%88%B0%E5%BA%95%E5%9C%A8%E5%95%8F

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 威爾斯美語嘉義 的頭像
    威爾斯美語嘉義

    威爾斯美語嘉義分校

    威爾斯美語嘉義 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()